El síndrome de la pantalla en blanco
1, 16 de 2005-10-16 de 2005
Presentación.
Tenía muchas ganas de tener un espacio donde poder contar lo que se me ocurriera. Pero ahora me encuentro ante la pantalla (o mas bien la porción de pantalla que he de rellenar) en blanco y tengo que contar algo. Todas aquellas brillantes ideas de dias anteriores desaparecieron. ¡Por favoer que vuelvan! A los que las lean, no espero que nadie conteste a lo que digo, aunque agradeceré cualquier comentario.
No se me puede olvidar pedir disculpas a Roberto, por mangarle el nombre, pero él ya sabe que me gusta mucho. Estuve dudando entre contacontos o vagalume, que también es una palabra que me gusta. Para los castellanos parlantes vagalume significa libélula, pero si lo dividimos en dos nos quedaría vaga (vagar o errar) y lume (fuego), así que sería algo así, como fuego errante. Bonito ¿no?
Contacontos, de todas formas, es más acertado a lo que yo quiero hacer, contar historias u opiniones de lo que veo o siento a mi alrededor.
Aunque esta presentación es en catellano, advierto desde un principio que muchas iran en gallego, eso según me sople el viento o el de mis comentaristas.
Creo que he superado el sindróme de la pantalla en blanco, en este caso de la pantalla vacia, hace un ratillo me parecia imposible, pero conseguido está. ¡Ahora os toca a vosotros!
Tenía muchas ganas de tener un espacio donde poder contar lo que se me ocurriera. Pero ahora me encuentro ante la pantalla (o mas bien la porción de pantalla que he de rellenar) en blanco y tengo que contar algo. Todas aquellas brillantes ideas de dias anteriores desaparecieron. ¡Por favoer que vuelvan! A los que las lean, no espero que nadie conteste a lo que digo, aunque agradeceré cualquier comentario.
No se me puede olvidar pedir disculpas a Roberto, por mangarle el nombre, pero él ya sabe que me gusta mucho. Estuve dudando entre contacontos o vagalume, que también es una palabra que me gusta. Para los castellanos parlantes vagalume significa libélula, pero si lo dividimos en dos nos quedaría vaga (vagar o errar) y lume (fuego), así que sería algo así, como fuego errante. Bonito ¿no?
Contacontos, de todas formas, es más acertado a lo que yo quiero hacer, contar historias u opiniones de lo que veo o siento a mi alrededor.
Aunque esta presentación es en catellano, advierto desde un principio que muchas iran en gallego, eso según me sople el viento o el de mis comentaristas.
Creo que he superado el sindróme de la pantalla en blanco, en este caso de la pantalla vacia, hace un ratillo me parecia imposible, pero conseguido está. ¡Ahora os toca a vosotros!
cuanta producción. Enhorabuena, el diseño es bonito (dentro de lo que se perimte). Animo y bienvenida al mundo de las bitácoras.
Coido deberas empregar máis o galega.
Por outro lado: "vagalume" = a grande ola de fogo
A meu pai
Coido que sexa o "galego" o que empregue ¿non?
A Jorge:
Gracias por los ánimos.
Definitivamente, mejor Contacontos, lo de "fuego errante" no parece que vaya mucho contigo.
Enhorabuena y ánimo.
Graciñas Barón Rojo. ¿Debes conocerme mucho, no? Así que lo de "fuego errante" no va conmigo ¿por qué? Por lo del fuego o por lo de errar... A lo mejor es que soy muy buena "contando cuentos".